詩篇 91:4 - Japanese: 聖書 口語訳 主はその羽をもって、あなたをおおわれる。 あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。 そのまことは大盾、また小盾である。 Colloquial Japanese (1955) 主はその羽をもって、あなたをおおわれる。あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。そのまことは大盾、また小盾である。 リビングバイブル 主の翼の下に、あなたはかくまわれるのです。 また、主の変わることのない約束が、 あなたのよろいとなるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神は羽をもってあなたを覆い 翼の下にかばってくださる。 神のまことは大盾、小盾。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神のそばは いつだって 安全な場所 避難所だ 雛を大事に守ってる 母鳥の翼の中のよう 信頼できる盾となり あなたのことを守るのさ! 聖書 口語訳 主はその羽をもって、あなたをおおわれる。あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。そのまことは大盾、また小盾である。 |
ああ、エルサレム、エルサレム、預言者たちを殺し、おまえにつかわされた人たちを石で打ち殺す者よ。ちょうど、めんどりが翼の下にそのひなを集めるように、わたしはおまえの子らを幾たび集めようとしたことであろう。それだのに、おまえたちは応じようとしなかった。